Os adjectives, em inglês, tem a mesma estrutura e função do que na língua portuguesa. De forma geral, são palavras que descrevem as qualidades ou os estados de ser de substantivos. Alguns exemplos: nice, old, Italian, tired. Veremos a seguir seus significados, sua posição nas frases e seus usos possíveis.
Há três formas diferentes de sentenças construídas com os adjectives.
De modo geral, nas frases que possuem adjetivos, eles aparecem antes do substantivo que estão modificando. Portanto, a estrutura básica é a seguinte: adjective + noun
Exemplos:
I live in a beautiful house. (= Eu vivo numa linda casa.)
There are colorful flowers in the garden. (= Há flores coloridas no jardim.)
He has a modern car. (= Ele tem um carro moderno.)
Também podemos utilizar o verb to be seguido de um adjective para indicar um estado temporário ou uma característica de algo ou alguém. Para isso, preste atenção na estrutura e nos exemplos a seguir: verb to be + adjective
Exemplos:
My house is beautiful. (= Minha casa é linda.)
These flowers are colorful. (= Estas flores são coloridas.)
His car was modern. (= O carro dele era moderno.)
Pay attention! Nessa estrutura de frase, o verb to be pode aparecer em qualquer pessoa e tempo verbal.
Finalmente, os adjectives também podem acompanhar verbos que indicam sentidos ou sensações. São eles: look/feel/smell/taste/sound + adjective
Exemplos:
You look tired. (= Você parece cansado.)
This feels good. (= Isso é bom.)
The cake doesn’t smell good. (= O bolo não cheira bem.)
My hamburger tastes delicious. (= Meu hambúrguer está delicioso.)
You sound happy. (= Você soa feliz.)
Adjectives podem dizer ao leitor as quantidades dos objetos, além de suas características qualitativas. Veja a seguir:
Please use four red flowers in the arrangement. (= Por favor use quatro flores vermelhas no arranjo.)
Perceba que, nesse caso, a definição numérica (four = quatro) e qualitativa que denota cor (red = vermelhas) modificam o substantivo (flowers = flores).
Também é possível utilizar mais de um adjective qualitativo numa frase modificando o mesmo substantivo. Nesse caso, em português, costumamos separá-los com a conjunção “e”. Em inglês, podemos separá-los com vírgula ou conjunção, como no exemplo que segue:
He was a tall, white male with a scary face. (= Ele era um homem alto e branco com um rosto assustador.)
My boyfriend is tall and handsome. (= Meu namorado é alto e bonito.)
Devemos nos atentar também às terminações -ing e -ed com as quais alguns adjetivos são construídos. Veja:
I am interested in the professor’s lecture. (= Eu estou interessado na palestra do professor.)
The professor’s lecture was interesting. (= A palestra do professor era interessante.)
I am shocked with the news. (= Eu estou chocado com as notícias.)
The news were shocking. (As notícias eram chocantes.)
The movie I was watching is surprising. (O filme que eu estava assistindo é surpreendente.)
I am surprised by the quality of the movie. (= Eu estou surpreso pela qualidade do filme.)
As palavras que se referem à origem ou procedência também são adjectives. Elas sempre devem ser grafadas com a inicial maiúscula. Alguns exemplos:
French = francês/francesa/franceses/francesas
Canadian = canadense/canadenses
Brazilian = brasileiro/brasileira/brasileiros/brasileiras
Pay attention! O final do adjetivo é sempre o mesmo, não importando se ele acompanha um substantivo masculino, feminino, singular ou plural. Isso significa que, em inglês, adjetivos são palavras invariáveis. Veja os exemplos a seguir:
A different place. (= Um lugar diferente.)
Different places. (= Lugares diferentes.)
Your brother is nice. (= Seu irmão é simpático.)
Your sister is nice. (= Sua irmã é simpática.)
Se um grupo de palavras contém um substantivo e um verbo que cumprem função de adjetivo, elas formam uma adjective clause, ou seja, uma frase adjetiva. Isso acontece na frase:
My girlfriend, who is very smart, studies History. (= Minha namorada, que é muito inteligente, estuda História.)
Perceba que toda a frase que está entre vírgulas modifica o substantivo girlfriend, constituindo assim uma adjective clause.
Na tirinha, “The king of England is not afraid of sharp swords” possui dois adjetivos. No contexto, essa fala dos ingleses significa que: