Erros de Português: veja se você está cometendo alguma gafe no ambiente de trabalho
Anda cometendo erros de Português no trabalho? Veja alguns exemplos que podem ajudar a corrigir isso e fazer com que você não erre mais.
Você já parou para pensar se está cometendo erros de Português no trabalho? Eles podem surgir sem a gente perceber, por isso, veja se você está pisando na bola e precisa corrigir alguma coisa.
Erros de Português comuns no ambiente de trabalho
“Ao encontro de” / “De encontro a”
Errado: A sua opinião vai de encontro ao que os gerentes estão pensando para o projeto.
Certo: A sua opinião vai ao encontro do que os gerentes estão pensando para o projeto.
Explicação: “Ao encontro de” traz a ideia de concordância e “De encontro a” tem o sentido de algo contrário. Nesse caso, a parte boa é que a opinião da pessoa vai ao encontro do que os gerentes planejaram para o trabalho.
Anexo / Anexa
Errado: Seguem anexo os arquivos, conforme alinhado.
Certo: Seguem anexos os arquivos, conforme alinhado.
Explicação: Como a palavra “anexo” é um adjetivo, ela deve concordar em gênero e número com o substantivo a que se refere.
“Fim de semana” / “final de semana”
Errado: Espero que você tenha um ótimo final de semana.
Certo: Espero que você tenha um ótimo fim de semana.
Explicação: Fim é o contrário de início. Final é o contrário de inicial.
“Meio-dia e meio” / “Meio-dia e meia”
Errado: O nosso horário de almoço é ao meio-dia e meio?
Certo: O nosso horário de almoço é ao meio-dia e meia?
Explicação: O correto é meio-dia e meia, porque a concordância é com a palavra hora, no caso, meia hora.
“Maiores informações” / “Mais informações”
Errado: Para maiores informações, procure o responsável pelo projeto.
Certo: Para mais informações, procure o responsável pelo projeto.
Explicação: A ideia de “Maior” é firmada em uma comparação, o que não é o caso.
“Despercebido” / “Desapercebido”
Errado: As alterações no projeto passaram desapercebidas.
Certo: As alterações no projeto passaram despercebidas.
Explicação: Despercebido é o mesmo que sem atenção. Já desapercebido quer dizer desprovido, sem prevenção. Ex: O funcionário estava desapercebido de dinheiro.
“Por hora” / “Por ora”
Errado: O funcionário disse que, por hora, não poderia ajudar com esse assunto.
Certo: O funcionário disse que, por ora, não poderia ajudar com esse assunto.
Explicação: “Por hora” faz uma referência a tempo. “Por ora” quer dizer “por enquanto”.
“Faz” / “Fazem” (no sentido de tempo decorrido)
Errado: Fazem três anos que trabalho para essa pessoa.
Certo: Faz três anos que trabalho para essa pessoa.
Explicação: O verbo “fazer”, no sentido de tempo decorrido, é impessoal, por isso ele só é usado no singular. Quando ele apresenta outros sentidos, precisa concordar com o sujeito da oração. Ex: Eles fizeram um projeto fantástico com poucos recursos.
“Há três anos” / “Há três anos atrás”
Errado: Há três anos atrás, comecei um novo projeto.
Certo: “Há três anos, comecei um novo projeto” ou “Três anos atrás, comecei um novo projeto.”
Explicação: Trata-se de uma redundância escrever “Há três anos atrás”.
“Somos” / “Somos em”
Errado: Somos em quatro analistas no departamento.
Certo: Somos quatro analistas no departamento.
Explicação: O emprego da preposição “em” é incorreto.
“Retificar” / “Ratificar”
Errado: Precisei ratificar o relatório. Encontrei uma informação errada.
Certo: Precisei retificar o relatório. Encontrei uma informação errada.
Explicação: O significado de Ratificar é confirmar, comprovar. Já Retificar significa corrigir.
“Mas” / “Mais”
Errado: Esperava terminar o relatório, mais não tive tempo.
Certo: Esperava terminar o relatório, mas não tive tempo.
Explicação: Muita gente confunde a conjunção adversativa “mas”, que carrega a ideia de contraste, e o advérbio de intensidade “mais”, como por exemplo: “Ele é a pessoa mais inteligente que conheci.”
“Através” / “por meio”
Errado: O conselho indica, através de uma outra proposta, a mudança do regimento interno.
Certo: O conselho indica, por meio de outra proposta, a mudança do regimento interno.
Explicação: “Por meio” quer dizer por intermédio. “Através de”, passa a ideia de atravessar.
E você? Já passou por alguma situação em que teve que contornar erros de Português no trabalho? Como foi sair dela?
Veja também