
Idiomas
Dia Mundial do Rock: 10 músicas para treinar o inglês
Juliana Gottardi | 13/07/26O Dia Mundial do Rock é uma oportunidade para celebrar artistas que marcaram gerações e, ao mesmo tempo, descobrir novas formas de aprender inglês
Encontre bolsas de estudo de até 80%Mas espere aí! Ficou perdido? Se você é daqueles que ainda não sabe o que significa crush, fique de olho nas explicações a seguir sobre como usar essa gíria tão comum entre os jovens nos dias de hoje. Entenda a seguir o significado do verbo “crush” e sua possível origem no sentido romântico, relacionado a paixões intensas e avassaladoras.

Leia mais: Nômade Digital: o que é, quanto ganha e como se tornar um + Geração “nem-nem”: o que é, causas e consequências
Algumas pessoas definem também essa palavra como um sentimento não correspondido ou até mesmo como um amor platônico por alguém.
Para aqueles que buscam uma definição mais específica, o Dicionário de Cambridge ajuda muito:
informal: a strong but temporary feeling of liking someone (um forte mas temporário sentimento de gostar de alguém)
She has a crush on one of her teachers at school. Ela tem uma queda por um de seus professores na escola.
informal: a strong but temporary attraction for someone (uma forte mas temporária atração por alguém)
She had a crush on Matthew in sixth grade. Ela tinha uma atração por Matthew na sexta série.
Veja também: Personalidade ENTJ: o que é, características e profissões ideais + Perfil Diplomata no MBTI: o que é e tipos de personalidade
Se você é do time “aplicação em uma frase” tal qual o Soletrando do Luciano Huck, calma que a gente te explica. Em inglês, as expressões mais usadas são: “have a crush on” e “get a crush on”. Isso quer dizer “ter uma queda por”.
I think I have a crush on her. Eu acho que eu tenho uma queda por ela.
She had a crush on Peter in high school. Ela tinha uma queda pelo Peter no Ensino Médio.
His arm was badly crushed in the car accident. O braço dele foi muito esmagado no acidente de carro.to press paper or cloth so that it becomes full of folds and is no longer flat (amassar papel ou roupas, deixando marcas)
My dress got all crushed in my suitcase. Meu vestido ficou todo amassado na minha mala.If people are crushed against other people or things, they are pressed against them (Se as pessoas estão colocadas contra outras pessoas ou coisas, elas estão pressionadas contra elas)
Tragedy struck when several people were crushed to death in the crowd. Tragédia foi atingida quando várias pessoas foram pressionadas para a morte na multidão.Mais exemplos
Sugar is obtained by crushing and processing sugar cane. (Açúcar é obtido amassando e processando cana-de-açúcar.)
Try not to crush your jacket on the journey – hang it up in the back of the car. Tente não amassar seu casaco na viagem – deixe na parte de trás do carro.to upset or shock someone badly (chatear ou chocar bastante alguém)
He was crushed by the news of the accident. Ele ficou chocado com a notícia do acidente.
France crushed Wales by 36 to 3 in last Saturday’s match in Paris. França goleou o País de Gales por 36 a 3 na última partida de sábado em Paris.informal: to do something easily or extremely well (fazer alguma coisa com facilidade ou extremamente bem)
They did OK in the semi-finals but crushed it in the finals. Eles foram OK nas semifinais mas arrasaram nas finais.a crowd of people forced to stand close together (uma multidão de pessoas obrigada a ficar junta)
I had to struggle through the crush to get to the door. Eu sofri para conseguir passar pela porta.
You can come in our car, but it’ll be a bit of a crush (= there will be a lot of people in it). Você pode entrar no carro, mas vai estar um pouco apertado (= vai ter muita gente lá dentro.)Fonte: Cambridge Dictionary
Leia mais: O que significa tinder? + O que significa tbt?