Olá! Quer uma ajudinha para descobrir seu curso ou faculdade ideal?

Tradutor

Saiba tudo sobre o curso de Tradutor e comece a estudar com ajuda da Quero Bolsa

Ilustração de uma garota fazendo uma pesquisa do curso de Tradutor no notebook
Média Salarial: R$ 2.384,99
Duração: em média, 4 anos
Ver bolsas de até 90%

Sobre o curso de Tradutor

Última atualização: 08/12/2023

O curso de Tradutor, também conhecido como Tradutor e Intérprete, é uma formação de nível superior, geralmente oferecido como um bacharelado, com duração de aproximadamente 4 anos. A formação prepara os estudantes para a tarefa de intermediar a comunicação entre falantes de diferentes idiomas, facilitando o diálogo e compreensão intercultural.

Durante o curso, os alunos são expostos a uma variedade de disciplinas que abrangem tanto a teoria quanto a prática da tradução e interpretação. Embora os conteúdos variem de acordo com a instituição de ensino, é comum que os seguintes temas sejam abordados:

  • Línguas Estrangeiras: Estudo das diferentes linguagens.
  • Teoria da Tradução: Estudo dos princípios e métodos da tradução, incluindo aspectos culturais e pragmáticos.
  • Linguística: Compreensão das estruturas e usos da linguagem.
  • Tecnologias de Tradução: Uso de softwares e ferramentas digitais de auxílio à tradução.
  • Interpretação Consecutiva e Simultânea: Desenvolvimento de habilidades para a interpretação oral, seja em tempo real ou após a fala do orador.
  • Cultura e Literatura: Estudos sobre a cultura e literatura dos idiomas estudados, essenciais para a compreensão de contextos e nuances.

Além do foco em idiomas falados, o curso de Tradutor também pode oferecer especialização em Libras (Língua Brasileira de Sinais), voltando-se para a formação de tradutores e intérpretes que promovam a inclusão comunicacional. Nesse caso, trata-se de um curso específico com ênfase direcionada à linguagem de sinais, no qual as seguintes temáticas estão presentes:

  • Libras: Aprendizado da língua de sinais, abrangendo sua gramática, vocabulário e aspectos culturais.
  • Interpretação em Libras: Técnicas de interpretação entre Libras e a língua oral.
  • Cultura Surda: Estudos sobre a cultura e história da comunidade surda.

Essas disciplinas são demandadas para desenvolver a sensibilidade cultural, habilidades linguísticas e técnicas de interpretação necessárias para atuar como tradutor e intérprete, seja em contextos corporativos, educacionais, literários ou em eventos e conferências.

Além das possibilidades mencionadas, é possível que o estudo da tradução esteja inserido como habilitação no curso de Letras, com a nomenclatura de Letras - Tradutor e Intérprete.

O tipo de formação para o curso de Tradutor é: bacharelado .

Como é o curso de Tradutor?

O curso de Tradutor e Intérprete, oferecido em diversas instituições de ensino superior, apresenta uma metodologia que combina teoria e prática, visando desenvolver habilidades de tradução e interpretação. De acordo com o e-Mec, há cerca de oito instituições no Brasil que oferecem o curso, com habilitações diversificadas.

As modalidades de ensino variam, com algumas instituições oferecendo o curso presencialmente, enquanto outras podem ter opções de estudo à distância. Independentemente da modalidade, o curso é estruturado para proporcionar uma experiência educacional que equilibra aulas teóricas com atividades práticas.

Na parte teórica, os alunos estudam tópicos como linguística, teoria da tradução, e aspectos culturais dos idiomas com os quais trabalharão. Na prática, os estudantes são expostos a exercícios de tradução e interpretação, simulações e, em muitos casos, estágios ou projetos que lhes permitem aplicar o conhecimento adquirido em situações reais. Isso pode incluir tradução de documentos e participação em conferências como intérpretes.

O curso também pode ser direcionado para a língua inglesa, considerando a sua relevância global e a demanda por profissionais capacitados para traduzir e interpretar esse idioma. A especialização permite aos estudantes focar nas particularidades do inglês, abrangendo desde o vocabulário técnico até expressões idiomáticas e gírias, garantindo uma tradução mais precisa e contextual.

Veja algumas das habilitações possível no campo da tradução:

  • Letras - Tradutor e Intérprete
  • Tradutor e Intérprete
  • Letras com Habilitação em Tradutor
  • Tradutor em Inglês
  • Letras Libras - Tradutor e Intérprete em Libras

Qual a grade curricular de Tradutor?

Grade Curricular é o conjunto de matérias que o aluno estudará durante o curso. Veja abaixo um exemplo de grade curricular para o curso de Tradutor em uma de nossas faculdades parceiras:

    Ver a grade curricular

    O que se aprende na faculdade de Tradutor?

    No curso de Tradutor e Intérprete, o aluno inicia sua jornada acadêmica com foco nos fundamentos linguísticos e culturais, além de uma introdução às teorias e práticas da tradução e interpretação. No início do curso, os estudantes normalmente analisam conteúdos como:

    • Linguística Geral: Estudo dos princípios básicos da linguagem, estruturas gramaticais e semânticas.
    • Introdução à Teoria da Tradução: Aprendizado dos fundamentos teóricos por trás da prática da tradução.
    • Línguas de Trabalho: Estudo intensivo do idioma nativo e pelo menos um idioma estrangeiro (frequentemente inglês), focando em gramática, vocabulário e compreensão cultural.

    Conforme o curso avança, os alunos mergulham em disciplinas especializadas e práticas, que podem variar significativamente dependendo da habilitação escolhida. Por exemplo, um estudante focado em tradução inglês-português terá um currículo diferente de alguém especializado em Libras. As disciplinas e atividades podem incluir:

    • Tradução Técnica e Literária: Prática de tradução em diferentes gêneros e campos, como textos jurídicos, científicos ou literários.
    • Interpretação Consecutiva e Simultânea: Treinamento em técnicas de interpretação oral, tanto em tempo real quanto com atraso.
    • Cultura e Contexto dos Idiomas de Trabalho: Estudos aprofundados sobre as culturas associadas aos idiomas estudados.
    • Tecnologias de Tradução: Uso de ferramentas digitais e software de tradução assistida por computador.

    Para estudantes focados em Libras, disciplinas adicionais podem incluir:

    • Aprofundamento em Libras: Estudo intensivo da língua de sinais, incluindo gramática, sinais e expressões faciais.
    • Cultura Surda e Interpretação de Libras: Compreensão da comunidade surda e prática de interpretação entre Libras e línguas faladas.

    Ao longo do curso, os alunos desenvolvem habilidades práticas de tradução e interpretação, ao mesmo tempo em que constroem uma compreensão profunda dos aspectos culturais e contextuais essenciais para a comunicação eficaz entre idiomas e culturas.

    Quanto custa uma faculdade de Tradutor?

    No site da Quero Bolsa, o curso de Tradutor pode ser encontrado com mensalidades a partir de R$ 57,70. Os valores variam de acordo com a instituição e modalidade de ensino.

    Para ingressar no curso com descontos de até 80%, acesse o site da Quero Bolsa e veja as principais ofertas em sua região.

    Procure o curso de Tradutor ideal para você!

    Escolha entre as mais de mil instituições parceiras do Quero Bolsa.

    Veja como é simples começar a estudar

    1. Encontre seu curso
    2. Garanta sua bolsa
    3. Economize até se formar

    Sobre a carreira de Tradutor

    Onde o profissional de Tradutor pode trabalhar?

    O tradutor pode trabalhar em agências de comunicação, escritórios de tradução, agências de viagens, ONGs e em ações particulares. Além disso, o profissional estará apto ao trabalho em conferências ou empresas de dublagem e legendagem. Vale destacar que há possibilidade de atuação como freelancer.

    Quanto ganha um profissional de Tradutor?

    O salário médio de um Intérprete no Brasil é de R$ 2.384,99 . Os estados onde a profissão de Intérprete têm os melhores salários são PI, PA e RO.

    Quer saber o salário das demais especialidades? Veja aqui

    Ver salários dessa profissão
    Sino de ofertas
    Receba um alerta quando a vaga ideal chegar!

    Como ingressar na profissão de Tradutor?

    Quais são as exigências do mercado de trabalho para o profissional de Tradutor?

    O mercado de trabalho para tradutores e intérpretes busca profissionais com fluência em pelo menos dois idiomas, incluindo um conhecimento profundo das nuances culturais e contextuais. As habilidades técnicas específicas, como a capacidade de usar ferramentas de tradução são cada vez mais valorizadas. Além disso, a capacidade de se adaptar rapidamente a diferentes formatos e conteúdos, atenção aos detalhes e habilidades de comunicação são fundamentais.

    Nota de corte para Tradutor

    Sabia que, utilizando apenas o seu resultado do Enem, você pode entrar em diversos cursos de universidades federais, estaduais e privadas?

    Para ajudar o estudante a entender as suas possibilidades, o Quero Bolsa desenvolveu o Simulador de Nota de Corte . O sistema reúne os dados das últimas provas e mostra o desempenho mínimo para conseguir uma vaga em um dos programas educacionais do governo.

    No último ano, as notas de corte registradas para o curso de Tradutor foram:

    Balões de Conversa - Dúvidas sobre Tradutor
    Está com dúvidas sobre Tradutor? Os alunos e ex-alunos do curso estão prontos para tirar suas dúvidas. Ver perguntas e respostas

    Perguntas e Respostas - Tradutor

    Tipo de Pergunta
    Recentes