O salário médio de um Intérprete no Brasil é de R$ 2.384,99.
Os estados onde a profissão de Intérprete têm os melhores salários são Piauí, Pará e Rondônia.
As especialidades com os melhores salários são Tradutor, Interprete e Linguista.
Essas informações são baseadas nas 8623 contratações que aconteceram no último ano, em todo o Brasil.
Especialidade | Salário médio |
---|---|
Tradutor | R$ 10.009,77 |
Interprete | R$ 7.568,93 |
Linguista | R$ 6.672,65 |
Intérprete de Língua de Sinais | R$ 4.289,84 |
Audiodescritor | R$ 4.164,40 |
O intérprete atua por meio da tradução de mensagens de um idioma para o outro, tendo o objetivo de tornar a comunicação compreensível para seus ouvintes que não possuem as habilidades comunicacionais em determinada linguagem.
Como exemplo prático da atuação do profissional, é possível citar a tradução de eventos transmitidos em meios de comunicação, como rádio, televisão e internet, reuniões internacionais em empesas, palestras, debates, editoras de livros, entrevistas, entre diversas outras possibilidades. Nesse sentido, o intérprete atuará como tradutor.
Para exercer as atribuições descritas, é importante que o profissional domine seu idioma de atuação, estando apto para traduzir as mensagens orais e textuais. Nesse ponto, é importante que o intérprete também possua os conhecimentos culturais que englobam uma determinada linguagem, possuindo as habilidades para traduzir as expressões que não possuem correlação exata no idioma final.
Assim como destacado anteriormente, o intérprete também pode atuar na tradução destinada ao público que detenha limitações físicas. Como exemplo, é possível citar o intérprete de libras, profissional que utiliza a linguagens de sinais para transmitir as mensagens para os telespectadores com limitações auditivas. Nesse caso, o especialista poderá atuar em eventos televisionados, palestras, debates, shows, entre outras possibilidades.
O objetivo de um intérprete é intermediar a comunicação entre falantes de diferentes idiomas. Ele garante que a mensagem seja transmitida com precisão e clareza, sendo capazes de interpretar não apenas as palavras, mas também o contexto cultural da comunicação.
Os intérpretes buscam promover a compreensão mútua em diversos cenários, como conferências internacionais, reuniões de negócios, e situações jurídicas ou médicas.
Na prática, a carreira de um intérprete envolve trabalhar em uma variedade de ambientes, desde salas de conferências até tribunais e hospitais. Eles podem atuar em interpretação simultânea, onde traduzem o discurso em tempo real, ou em interpretação consecutiva, onde traduzem após o falante ter concluído a mensagem.
A carreira exige uma alta capacidade de concentração, memória e resistência. A progressão no campo envolve a especialização em idiomas e a aquisição de experiência.
Para ser um intérprete, é necessário dispor de um alto nível de proficiência em pelo menos dois idiomas. Certificações profissionais também são valorizadas e podem ser exigidas para trabalhar em certos ambientes, como tribunais.