O intérprete de Libras é o profissional que traduz a Língua Brasileira de Sinais (Libras), facilitando a comunicação entre pessoas surdas e ouvintes. Ele pode atuar em eventos, escolas, empresas e instituições públicas, garantindo acessibilidade e inclusão.
Sua função é assegurar a compreensão do público em interações sociais, atuando como um elo de comunicação. Além de traduzir palavras e frases, o intérprete também transmite expressões faciais, gestos e nuances linguísticas presentes na língua de sinais. Essa tarefa exige habilidades linguísticas e culturais, bem como uma compreensão da comunidade surda e suas necessidades de comunicação.
O intérprete de Libras atua como um mediador linguístico, garantindo que pessoas surdas e ouvintes possam se comunicar. Sua tarefa é traduzir mensagens do português para a Língua Brasileira de Sinais (Libras) e vice-versa, adaptando a linguagem de acordo com o contexto e o público.
As atividades desempenhadas pelo profissional variam conforme o ambiente em que atua. Em escolas e universidades, ele acompanha aulas, traduzindo conteúdos acadêmicos e interações entre professores e alunos. Em empresas, pode auxiliar em reuniões, entrevistas e treinamentos, garantindo a inclusão de colaboradores surdos. Em eventos culturais ou públicos, interpreta discursos, peças teatrais, apresentações e transmissões ao vivo.
Cada projeto é precedido de uma preparação prévia, que pode incluir o estudo do conteúdo ou do tema a ser interpretado, embora a maior parte do trabalho aconteça em tempo real, traduzindo e mediando a comunicação.
Caso você tenha dúvidas se esta profissão é a escolha certa para você, não deixe de conferir o Teste Vocacional da Quero Bolsa. É rápido, gratuito e pode te ajudar nesta importante escolha profissional.
O intérprete de Libras pode atuar em ambientes públicos, onde a comunicação inclusiva é necessária. As oportunidades incluem escolas, universidades e demais ambientes educacionais , onde traduz aulas, palestras e materiais didáticos. Além disso, o profissional é demandado em ambientes culturais e públicos, como teatros, conferências, eventos religiosos e transmissões de TV, traduzindo apresentações e discursos para Libras.
Ele também pode atuar em serviços de saúde, garantindo que pacientes surdos compreendam diagnósticos e orientações médicas, e no setor jurídico, em audiências e processos legais, assegurando que os direitos das pessoas surdas sejam respeitados.
Mas espera...selecionamos outras profissões que apresentam crescimento.
Segundo a Lei 12.319/2010, é preciso completar uma formação de nível médio ou superior para atuar como intérprete de libras, seja por meio de cursos profissionalizantes reconhecidos pelo Ministério da Educação (MEC), de formação continuada ou graduações disponibilizadas por universidades brasileiras.
Além disso, para atuar formalmente, recomenda-se obter a certificação do Prolibras, exame organizado pelo MEC em parceria com universidades, que avalia as competências do candidato como intérprete de Libras.
Se você gostaria de se profissionalizar como intérprete de libras e fazer sua faculdade com uma bolsa de estudo, veja as ofertas de os cursos disponíveis na Quero Bolsa.
As competências do intérprete de libras envolvem uma combinação de habilidades linguísticas, como:
Ser formado ou não... eis a questão?
Conheça mais profissões que combinam com você e compare as características dos cursos.