Olá! Quer uma ajudinha para descobrir seu curso ou faculdade ideal?

Intérprete de libras: tudo sobre a profissão

Quem ajuda na comunicação por meio da Língua Brasileira de Sinais. Com avanços na inclusão de deficientes auditivos, profissional vem ganhando reconhecimento no mercado
intérprete de libras

Sobre a profissão

O tradutor e intérprete de libras é responsável por ajudar na comunicação entre pessoas ouvintes e com deficiência auditiva, ou entre surdos, por meio da Língua Brasileira de Sinais e a língua oral corrente, o português.


O intérprete de libras realiza seu trabalho nas instituições educacionais, promovendo o acesso dessas pessoas ao ensino e aos conteúdos curriculares comuns. O atendimento em repartições públicas, em depoimentos em juízo, órgãos administrativos e policiais para pessoas surdas também necessita da presença de um intérprete de libras para que se realize de maneira adequada e justa.


Qual é a função do intérprete de libras?

A função do intérprete de libras (Língua Brasileira de Sinais) é facilitar a comunicação entre indivíduos com deficiência auditiva. A Língua Brasileira de Sinais é uma língua visual e gestual utilizada pela comunidade surda no Brasil como meio de comunicação principal.


O intérprete de Libras desenha um importante elo de comunicação ao traduzir informações orais em língua de sinais e vice-versa. Seu objetivo é assegurar a compreensão do público em reuniões, eventos, palestras, aulas, consultas médicas e outras interações sociais.


Além de traduzir palavras e frases, o intérprete de libras também é responsável por transmitir expressões faciais, gestos e nuances linguísticas presentes na língua de sinais. Essa tarefa exige habilidades linguísticas e culturais, bem como uma compreensão profunda da comunidade surda e suas necessidades de comunicação.


Em contextos formais, como escolas, conferências e ambientes de trabalho, o intérprete de libras desempenha um papel vital ao assegurar a acessibilidade e inclusão, proporcionando igualdade de oportunidades para que elas possam se comunicar e participar plenamente da sociedade.


+ Veja bolsas de estudo para o curso de Letras-Libras

Requisitado em situações em que seja necessária a inclusão de deficientes auditivos, os intérpretes de Libras desempenham um papel vital, integrando-a ao dia a dia dos indivíduos ouvintes, atuando como mediadores entre estes e a comunidade surda. Adicionalmente, são indispensáveis para fomentar a independência e autonomia dos indivíduos surdos, assegurando a inclusão e a comunicação eficaz entre diferentes públicos.


Sua principal função é facilitar a comunicação entre os grupos, garantindo que todos possam interagir de maneira eficaz e compreensível. Para isso, o profissional desempenha atividades como:


  • Tradução em tempo real: O intérprete de libras traduz o discurso oral para a língua de sinais e vice-versa. Ele captura as palavras, expressões e nuances da língua falada e as transforma em gestos, expressões faciais e sinais da libras
  • Eventos e palestras: Em eventos, conferências, palestras e aulas, o intérprete de libras atua para que as pessoas surdas possam acompanhar o conteúdo transmitido oralmente. Ele fica próximo ao palestrante ou apresentador e interpreta o discurso em tempo real, tornando o evento acessível a todos os participantes.
  • Reuniões e consultas: Em ambientes como reuniões, consultas médicas ou jurídicas, o intérprete de libras garante que as informações e instruções sejam compreendidas pelas pessoas surdas.
  • Mediação cultural: O profissional também atua como um mediador cultural, uma vez que compreende tanto a língua de sinais quanto a cultura surda. Ele ajuda a explicar nuances culturais e linguísticas que possam não ser imediatamente compreensíveis para a população.
  • Ensino e capacitação: Além de traduzir, alguns intérpretes de libras também atuam como professores ou capacitadores, ensinando a língua de sinais a pessoas ou grupos que desejam se comunicar desse modo.
  • Mídia e entretenimento: Intérpretes de libras frequentemente trabalham em produções de mídia, como programas de TV e vídeos online, para garantir que pessoas surdas possam desfrutar do conteúdo. Eles interpretam diálogos, narrações e músicas, tornando o entretenimento acessível a todos.


Caso você tenha dúvidas se esta profissão é a escolha certa para você, não deixe de conferir o Teste Vocacional da Quero Bolsa. É rápido, gratuito e pode te ajudar nesta importante escolha profissional.

O intérprete de libras pode atuar em quaisquer locais onde a comunicação para surdos seja necessária. Sua atividade se destaca em instituições educacionais como creches, escolas de ensino fundamental e médio e universidades. Isso é de grande importância para a inclusão dos surdos no processo de formação e aproximação das pessoas ouvintes.


A presença do intérprete de libras em comunicações governamentais e de interesse público, como transmissões de sessões legislativas, judiciárias e de propaganda política na transmissão televisiva é parte da política de democratização da informação e de conhecimento dos direitos individuais e coletivos para a comunidade surda.


Portanto, a atuação do intérprete de libras não tem limitação e pode ser ampliada a quaisquer eventos e instituições que compreendam a importância de se comunicar com a população com deficiência auditiva.

Quanto ganha o Intérprete de libras?

De acordo com os dados do Cadastro Geral de Empregados e Desempregados (CAGED), o salário do intérprete de libras é de, em média, R$ 4.922,78.


Por hora, o intérprete de libras ganha, em média, 19,00 R$, apontam os dados do CAGED. Vale destacar, porém, que os valores variam de acordo com o ambiente de trabalho.

Por que ser um Intérprete de libras?

Panorama no estado de:
O mercado não apresenta crescimento nos últimos anos

Mas espera...selecionamos outras profissões que apresentam crescimento.

    Como se tornar um Intérprete de libras?

    A lei 12.319/2010 exige a formação em nível médio para a atuação profissional como tradutor e intérprete de libras, realizado em cursos profissionalizantes reconhecidos pelo Ministério da Educação (MEC), de formação continuada por meio das Secretarias de Educação ou instituições de nível superior, que também oferecem cursos de extensão universitária. 

    Os cursos de licenciatura (para ser professor) e bacharelados em Fonoaudiologia contam com disciplinas obrigatórias para o estudo de Libras desde 2015. Algumas faculdades de diferentes regiões do país com licenciaturas em Letras também contemplam a habilitação em Libras e Português. A proficiência em Libras é certificada pelo Prolibras – Programa Nacional para a Certificação de Proficiência no Uso e Ensino da Língua Brasileira de Sinais.

    É possível também estudar Libras com bolsa de estudo e fazer o curso com desconto. Dessa forma, há uma economia grande de dinheiro e melhores oportunidades no mercado de trabalho com uma formação mais completa. Se você gostaria de se profissionalizar como Intérprete de Libras e fazer sua faculdade com uma bolsa de estudo em Libras, veja as ofertas de os cursos disponíveis na Quero Bolsa.

    São características essenciais do intérprete de libras o respeito e o conhecimento das necessidades da comunidade surda, o senso de solidariedade, postura adequada, sigilo, honestidade e discrição de informações recebidas, além da imparcialidade e fidelidade aos conteúdos que são designados para tradução.

    Quais são as competências do intérprete de libras?

    As competências do intérprete de libras abrangem uma combinação de habilidades linguísticas essenciais para facilitar a comunicação entre pessoas surdas e ouvintes. Entre as principais atribuições do profissional, é possível destacar:

    • Proficiência em língua de sinais: O intérprete de Libras deve ter um domínio sólido da língua de sinais, incluindo sua gramática, vocabulário e estrutura linguística. Isso envolve a capacidade de compreender e expressar ideias complexas de forma clara e precisa.
    • Fluência em língua falada: Além de conhecer a língua de sinais, o intérprete deve ser fluente na língua falada do ambiente em que está atuando. Isso permite que ele traduza com precisão o discurso oral para libras e vice-versa.
    • Conhecimento cultural: É indispensável que o intérprete de libras compreenda a cultura surda e suas nuances. Isso inclui os valores, normas, tradições e formas de comunicação específicas da comunidade.
    • Sensibilidade cultural: A sensibilidade para questões culturais é crucial. O intérprete deve compreender as perspectivas e experiências únicas das pessoas surdas, respeitando suas identidades culturais e contribuindo para uma comunicação respeitosa.
    • Habilidades de comunicação não verbal: A língua de sinais é uma forma de comunicação visual e gestual. O intérprete deve ser capaz de transmitir não apenas as palavras, mas também as expressões faciais, gestos e nuances emocionais presentes na língua de sinais.
    • Agilidade comunicacional: A interpretação em tempo real exige pensamento rápido e habilidades de processamento. O intérprete deve ser capaz de acompanhar o discurso oral e traduzi-lo para libras de maneira ágil.
    • Ética profissional: A confidencialidade, o respeito às normas éticas e a responsabilidade são fundamentais. O intérprete deve manter a privacidade das informações pessoais e profissionais compartilhadas durante a interpretação.
    • Atualização contínua: Dado que a língua de sinais e a cultura surda estão em constante evolução, o intérprete deve buscar aprimoramento constante por meio de cursos e treinamentos.

    Qual curso fazer para ser Intérprete de libras?

    Vale a pena estudar para ter essa profissão?

    Ser formado ou não... eis a questão?

    Quais cidades têm cursos de Letras - Libras?

    Mais profissões da área de Ciências Sociais e Humanas

    Conheça mais profissões que combinam com você e compare as características dos cursos.